幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

亞洲與世界(第1輯)

  • 作者:編者:李雪濤//(日)沈國威
  • 出版社:社科文獻
  • ISBN:9787520135177
  • 出版日期:2018/11/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:271
人民幣:RMB 89 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    李雪濤、沈國威主編的《亞洲與世界(第1輯)》基於中、德、奧、日、韓5國6所高校多年以來在中國研究、歷史研究、亞洲研究等學科的緊密合作,使用全球互動而非個別國家交往的視角,分析各領域內重大及前沿問題。從而使得各類研究超出傳統的研究範圍,探求事件發生的更為深層、本質的原因。6所高校的若干位博士生導師是各國相關領域的重要學科帶頭人,現階段專註于各自領域的前沿問題研究,就相關問題保持著跨學科的學術對話與合作。19篇文章不僅經過了各位導師的悉心指導,而且以博士生論壇的形式,由全體導師及特邀學者現場評議並於會後集體討論,博士生根據導師及學者意見進行修改,后提交並經專人整理編輯后成集。
    本書欄目包括:亞洲的知識技術遷移、語言接觸及語言史研究、翻譯研究、東亞文化之互動、當代世界網路與科技。

作者介紹
編者:李雪濤//(日)沈國威

目錄
亞洲的知識技術遷移
  日本近世文人與僧侶的交游之考論——以文人清水長孺為中心【陳慧慧】
  敦煌文獻發現初期中日歐學者的應對和交流——以王國維和羅振玉為中心【陳琳琳】
  山鹿素行與「湯武放伐」論——對江戶時代《孟子》在日本傳播的思考【張曉明】
  The Conception of Sabzewar?'s tawhid【Mona Jahangiri】
  Homeward Bound: Questioning identities for the Bengalis in Assam【Shabnam Surita】
  Mamluk silks (1250-1400): an overview【Shireen EL Kassem】
語言接觸及語言史研究
  中、韓英語外來詞的優選論解析【朴興洙 崔香蘭】
  文件體漢語教材《文件字句入門》的古典語文學與漢語語文學淵源【龔 婧】
翻譯研究
  論美國詩人加里·斯奈德詩歌中「cycle」一詞的譯法——以《獻給/來自 盧》為中心【郭 平】
  淺析跨媒體語境下新翻譯革命中的民間力量【江婉婧 魏 群】
  On the Development of Guanzi's Translation and Study in the European and the American World【杜慶龍】
東亞文化之互動
  亞瑟·韋利《猴》對中國文化的傳遞作用【劉亞迪】
  斌椿使團1866年的世界現代知識體驗【潘瑞芳】
  淺析《拜客訓示》之「凈」與「等」——會院生活中的傳教文化【彭 強】
  「敬天」?——清初耶穌會在華境遇鉤沉【薛曉涵】
  《小孩月報》載伊索寓言研究【于曉琳】
  The Learnings to Assist Ermu (耳目) and Shouzu (手足)——Wang Zheng's Contributions to Phonology and Mechanics【Ding Ruizhong】
當代世界網路與科技
  Changing the Chinese Body into a Machine【Ren?e Krusche】

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032