亞洲的知識技術遷移 日本近世文人與僧侶的交游之考論——以文人清水長孺為中心【陳慧慧】 敦煌文獻發現初期中日歐學者的應對和交流——以王國維和羅振玉為中心【陳琳琳】 山鹿素行與「湯武放伐」論——對江戶時代《孟子》在日本傳播的思考【張曉明】 The Conception of Sabzewar?'s tawhid【Mona Jahangiri】 Homeward Bound: Questioning identities for the Bengalis in Assam【Shabnam Surita】 Mamluk silks (1250-1400): an overview【Shireen EL Kassem】 語言接觸及語言史研究 中、韓英語外來詞的優選論解析【朴興洙 崔香蘭】 文件體漢語教材《文件字句入門》的古典語文學與漢語語文學淵源【龔 婧】 翻譯研究 論美國詩人加里·斯奈德詩歌中「cycle」一詞的譯法——以《獻給/來自 盧》為中心【郭 平】 淺析跨媒體語境下新翻譯革命中的民間力量【江婉婧 魏 群】 On the Development of Guanzi's Translation and Study in the European and the American World【杜慶龍】 東亞文化之互動 亞瑟·韋利《猴》對中國文化的傳遞作用【劉亞迪】 斌椿使團1866年的世界現代知識體驗【潘瑞芳】 淺析《拜客訓示》之「凈」與「等」——會院生活中的傳教文化【彭 強】 「敬天」?——清初耶穌會在華境遇鉤沉【薛曉涵】 《小孩月報》載伊索寓言研究【于曉琳】 The Learnings to Assist Ermu (耳目) and Shouzu (手足)——Wang Zheng's Contributions to Phonology and Mechanics【Ding Ruizhong】 當代世界網路與科技 Changing the Chinese Body into a Machine【Ren?e Krusche】