幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

外語教育與應用(2017第3輯)

  • 作者:編者:尹大家
  • 出版社:西南財大
  • ISBN:9787550431966
  • 出版日期:2017/09/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:215
人民幣:RMB 88 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    尹大家編著的《外語教育與應用(2017第3輯)》主要包括了大學外國語言文學專業及相關專業、學術研究機構的學術論文,特別是四川外國語大學成都學院在外語教育、外語教學、翻譯理論與實踐、中外語言學、外國文學、外國文化、文化傳媒、跨文化溝通與管理、國際投資與貿易、大學行政管理、大學思政工作、大學生創新創業、現代大學教育技術、圖情資料、大學後勤管理等研究領域的學術成果。

作者介紹
編者:尹大家

目錄
外語教育研究
  「一帶一路」倡議下的複合型外語人才培養策略
  獨立學院對實踐育人基地的要求與建設
  獨立學院實踐育人教學設計、實踐及育人成效分析
    ——以四川外國語大學成都學院英語專業為例
  獨立學院加強系部校園文化品牌活動的創新和實踐
    ——以四川外國語大學成都學院為例
  淺析大學生創業項目的運行步驟
外語教學研究
  自動陛任務框架
    ——商務口譯教學模式構建探索
  從法語專業四級考試寫作部分淺析獨立學院外語專業寫作教學
  論「教師主導,學生主體」在基礎德語課堂中的困境及應對策略
  翻轉課堂教學模式在英語語音教學中的應用
  韓文漢譯常見偏誤及對策分析
  英語語言理解難度如何化解研究
    ——以考研真題為例
  中德高校合作下的德語教學探討
  淺談有效學習韓語的教學方案
  翻譯技巧的理據追尋
  聽力養成的基本要素
  從顧客體驗角度探討英語精讀任務型教學的課堂設計
外國文學研究
  論蕭伯納戲劇《芭芭拉少校》中的救贖
外國語言研究
  論明治維新以來日本人漢字觀的演變
  從漢字表記的影響看奈良時代日本文體的主要特徵
翻譯理論與實踐研究
  對翻譯研究中文化轉向的思考
  修補破碎的花瓶
    ——構建網路協同翻譯的「超互文性」
  淺析交際翻譯理論指導下文化負載詞的翻譯
    ——以《老友記》為例
教學管理研究
  從需求層次理論視角對高校輔導員需求狀況的調查與分析
  從文化角度淺析高爾夫運動在我國的發展狀況
  體育課程資源的內涵及開發利用問題的實踐探索
其他
  新聞學教育實踐探索研究
    ——以四川外國語大學成都學院文化傳媒係為例
  四川外國語大學成都學院校園體育文化優秀案例
    ——以「青城太極舞」為例
  獨立學院足球人才培養的機遇與挑戰
    ——以四川外國語大學成都學院為例
  加強我院大學生創新創業教育的研究與實踐
  「95后」大學生網貸現象的調查和分析
  「一帶一路」背景下成都各區縣政府門戶網站英語版質量評估
    ——以《2016年度中國政府網站外文版評估》為藍本
  現代漢語「被」字被動句研究綜述

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032