幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

石頭和星宿--譯文集(吳興華全集)

  • 作者:譯者:吳興華
  • 出版社:廣西師大
  • ISBN:9787549587124
  • 出版日期:2017/01/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:365
人民幣:RMB 53 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    吳興華的作品集曾於2005年初版,但遺漏錯訛較多,本次通過家人及學界支持,全面增補修訂,重新整理為包含詩集、文集、致宋淇書信集、譯文集及《亨利四世》在內的「吳興華全集」共五卷,增補一百五十余篇詩文。
    吳興華譯的《石頭和星宿--譯文集(吳興華全集)》從過往期刊中尋找到了吳譯的英國散文家E.V.盧卡斯的《撿東西、選譯詹姆斯·喬易士的《友律色斯》(即尤利西斯)插話三節、選譯自《漢堡劇評》的《雷興自論》(雷興即萊辛)、里爾克的《述羅丹》、哲學家休謨的《論趣味的標準》、著名文藝復興藝術研究者喬基歐·瓦薩里的《達·芬奇軼事》以及節譯了義大利戲劇理論家卡斯忒爾維特洛著名的《亞里士多德<詩學>疏證》。譯詩方面則補入了當時吳興華為中德學會做的《黎爾克詩選》(現通譯為里爾克)中德對照本所選譯的二十七首里爾克詩作以,以及《雪萊詩抄》、《旦尼生詩抄》、《穆爾詩抄》、《司高托詩抄》等。

作者介紹
譯者:吳興華
   吳興華(1921—1966),原籍浙江杭州,生於天津塘沽。筆名興華、欽江,曾任北京大學西語系副主任,教授,著名詩人、學者、翻譯家。他是第一位把《尤利西斯》引進中國的人,他翻譯的《神曲》和莎士比亞戲劇《亨利四世》被翻譯界推崇為「神品」。

目錄
譯文
  城市裡的一周
  運命
  危機
  撿東西
  園丁的一年(選譯)
  生命的火焰
  詹姆斯·喬易士:友律色斯插話三節
  危急時期的祈禱(選譯)
  雷興自論
  述羅丹
  論趣味的標準
  達·芬奇軼事
  富蘭克林散文書簡選
  檀塔琪兒之死(選譯)
  闌入者
  帕克爾泰德夫人獵虎記
  馬克
  亞里士多德《詩學》疏證(節譯)
譯詩
  拜倫詩鈔
  濟慈詩鈔
  雪萊詩鈔
  葉芝詩鈔
  但尼生詩鈔
  穆爾詩鈔
  司高脫詩鈔
  但丁:神曲
  朗費羅:伊凡吉琳(選譯)
  康拉德·艾肯:而在那高懸的園中——
  里爾克詩選譯

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032